Tłumaczenia ustne - wyższy poziom tłumaczeń?
Tłumaczenia ustne to tak naprawdę wyższy poziom tłumaczenia. Tłumaczenia ustne polegają na tłumaczeniu ze słuchu - z nagrań audio typu płyty gramofonowe, kasety wideo. Okazuje się, że tłumaczenia ustne są jednymi z trudniejszych tłumaczeń i nastręczają trudności problemów nie tylko początkującym tłumaczom, ale również tym znacznie bardziej zaawansowanym…
Jaka jest tego przyczyna? Przyczyn jest kilka. Jedną z nich jest różna jakość nośnika, na którym jest dostarczane nagranie. Szumy, krótkie przerwy w dźwięku nie sprzyjają tłumaczeniom ustnym często wręcz uniemożliwiając zrozumienie niektórych słów, gdyby nie kontekst rozmowy. Dodatkową trudnością jest szybkość osoby mówiącej w nagraniu. Oczywiście im szybciej osoba mówi, tym tłumaczenie ustne będzie trudniejsze. Dodatkowo jedne nagrania mogą być mówione wyraźnie, inne mniej…
Zatem zanim zdecydujesz się na wykonania tłumaczenia ustnego dobrze rozważ wszystkie za i przeciw i dobrze oszacuj czas i energię potrzebną na wykonanie takiego tłumaczenia. Pamiętaj też, że nigdy nie wiesz, jak trudne i owocne w treść jest nagranie - bo w 10 minut może zostać wypowiedzianych zarówno tekst z 10 stron A4, jak i 20….
Podobne wpisy
2 Comments
Tłumaczenia ustne - kolejny poziom tłumaczeń? « Tłumacze, tłumaczenia, biura tłumaczeń on December 6th, 2008
[...] nie tylko początkującym tłumaczom, ale również tym znacznie bardziej zaawansowanym… Tłumaczenia ustne - czytaj więcej na stronie o [...]
Tłumaczenia ustne - kolejny poziom tłumaczeń? « Tłumaczenia & tłumacze on December 2nd, 2008
[...] nie tylko początkującym tłumaczom, ale również tym znacznie bardziej zaawansowanym… Tłumaczenia ustne - czytaj [...]